No exact translation found for خواص ثابتة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خواص ثابتة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dado que las propiedades persistentes, bioacumulativas y tóxicas del SPFO quedaron demostradas en relación con el Protocolo sobre COP de la LRTAP y el Convenio de Estocolmo, cabe esperar un efecto positivo en la biota de una prohibición o restricción de la sustancia.
    لقد تبينت الخواص الثابتة والمتراكمة أحيائياً والسمية لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في بروتوكول LRTAP-POPs وبناء على اتفاقية استكهولم، ويتوقع أثر إيجابي على الحيويات من حظر/تقييد المواد.
  • La inclusión del SPFO en la lista del anexo A sería compatible con las propiedades como COP de esta sustancia producida en forma intencional.
    يتمشى وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف مع خواص الملوثات العضوية الثابتة للمادة هذه المنتجة عن عمد.
  • La inclusión del SPFO en el anexo B concordaría con las propiedades de los COP de esta sustancia producida intencionalmente.
    يتمشى وضع سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المرفق باء مع خواص الملوثات العضوية الثابتة للمادة هذه المنتجة عن عمد.
  • Dado que las propiedades persistentes, bioacumulativas y tóxicas del SPFO, así como su potencial de transporte transfronterizo a gran distancia quedaron demostradas en relación con el Protocolo sobre COP de la LRTAP y en el perfil de riesgo acordado por el Comité de Examen de COP del Convenio de Estocolmo, cabe esperar que redunde positivamente en un desarrollo sostenible de carácter mundial gracias a la eliminación o restricción de la sustancia.
    لقد اتضحت الخواص الثابتة والمتراكمة أحيائياً والسمية لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين واحتمال انتقالها عبر الحدود لمدى طويل في بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة واتفاقية LRTAP وفي دراسة المخاطر التي وافقت عليها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لاتفاقية استكهولم، توقع أثر إيجابي على التنمية المستدامة عالميا من حظر/تقييد المواد.
  • Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso, entre otras cosas, en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
    دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛
  • Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso entre otras cosas, en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
    دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع ايلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
  • Cuestiones concretas y temas de debate: El examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso, entre otras cosas, en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
    موضوع/بند منفرد للمناقشة: دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته، في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك دراسة المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها.
  • Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
    دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطوّرات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها.
  • Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo
    دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
  • Propuso que, debido a las propiedades perjudiciales del hexabromobifenilo como contaminante orgánico persistente y a los riesgos derivados de su posible producción y uso constantes, se justificaba la adopción de una medida de carácter mundial para eliminar toda contaminación causada por su producción y utilización.
    واقترحت بأنه نظراً إلى الخواص الملوثة العضوية الثابتة الضارة لسداسي البروم ثنائي الفينيل والمخاطر المتصلة بإنتاجه واستخدامه المحتملين والمستمرين، فإن ثمة ما يسوغْ اتخاذ إجراء عالمي لإزالة أي تلوث يتسبب فيه إنتاجه واستخدامه.